熱門文章

2014/7/29

【日本生活】總是在遷就別人的香港人?

去日本留學之前,很多人跟我說:日本會令你的英語退步,而日語(和國語)會進步。

根據個人經驗,日本人的英語能力,相比起其他亞洲國家偏低。

不懂說英語的大學生,大有人在。他們從小到大就習慣用自己一套方法去學習所謂的外來語,例如orange不念orange,而是念o-ren-ji オレンジ。

久而久之,習慣了自己系統的發音,便很難調回來念最標準的英語發音。


我不是想批評;相反,我覺得這現象也不是什麼壞事。

沒有人說為了提升國家的競爭力,一定要英語說得好。
自己國家夠強的話,其他人自然會學習你的語言,而不是要你去100%去遷就他們。

如果日本人學好英語(和國語),肯定會對經濟對旅遊業有幫助。但現況是,面對著觀光客,很多日本人只能用英語單詞應對,而更常見的情況是觀光客反而會盡力說日語,日本人也會盡最大能力,不過他們說的仍然是日語。可能是他們真的學不好,或者他們不覺得有需要學得那麼好。即使英語不好又怎樣?還是有很多人走過來學日語啊!




香港卻相反。

為了經濟,香港人懂得說國語說英語已變得理所當然。觀光客才懶得理香港人說什麼話,第一句開口便是英語或國語。沒錯,對觀光客來說是一件好事,但廣東話用者不大好受吧……

來到一個新地方,感受陌生的語言不是旅行的意義嗎?(可惜大部分人來港不是為了尋找旅行的意義,而是購物的意義……)


多希望有一天,能聽到許多訪港旅遊說廣東話,一句也好,例如「唔該」「對唔住」「唔好意思」「係」。

(對了我很好奇為什麼台灣朋友都懂怎麼說「好犀利」這句話!!)


我是說真的,隨便說一兩句說廣東話已經夠好了,發音不準是其次,香港人在這方面上,是很容易滿足的……

沒有留言:

張貼留言

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...